Results for ' français préclassique'

1000+ found
Order:
  1.  15
    Le corpus PhraséoRoChe : les défis de l’établissement des textes et de l’hétérogénéité des états de la langue.Corinne Kraif Denoyelle - 2024 - Corpus 25.
    Le corpus PhraséoRoChe se centre sur le roman de chevalerie de langue française écrit en prose. Il rassemble des textes issus d’œuvres produites entre le XIIIe siècle et le XVIIe siècle, période bornée par la naissance et la disparition de ce genre textuel. Pour permettre des interrogations par le lecteur d’aujourd’hui d’un corpus outillé embrassant une diachronie aussi longue, il faut faire des choix concernant l’évolution de la langue, non seulement en traitant le décalage entre le français contemporain et (...)
    No categories
    Direct download (2 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  2.  9
    Annotation de textes d’états de langue anciens : pour le redéploiement de l’existant.Adam Kraif Renwick - 2024 - Corpus 25.
    Dans le cadre de la construction du corpus PhraseoRoChe, un corpus diachronique rassemblant des romans de chevalerie du 13e au 17e siècle, cet article s’intéresse aux performances de différents analyseurs (étiqueteurs, lemmatiseurs, parseurs en dépendances) entrainés sur des états de langue connexes allant de l’ancien français au moyen français et au français moderne. Nous étudions ainsi la possibilité d’étendre ces analyseurs au-delà des états de langues précis sur lesquels ils ont été entrainés, en s’appuyant notamment sur les (...)
    No categories
    Direct download (2 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  3.  5
    Pour un humanisme du sport: Après un siècle d'olympisme, hommage du Comité national olympique et sportif français au baron Pierre de Coubertin.Pierre de Coubertin & Comité National Olympique Et Sportif Français - 1994 - Editions EP&S.
    Le sport, fait social et culturel. Origine, évolution et message de l'olympisme contemporain. Sport et olympisme: des sources antiques aux formes d'aujourd'hui. Sport, olympisme et société. Sport et olympisme: approches philosophiques.
    No categories
    Direct download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  4.  18
    Les Mouvements Litteraires FuturistesEurope, "Les Futurismes".Bernard Merigot & Francais Reunis - 1976 - Substance 5 (13):165.
    Direct download (2 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  5. Contrastes 47.Sur Quelques & En Italien Et En Français - 1985 - Contrastes: Revue de l'Association Pour le Developpement des Études Contrastives 10:47.
    No categories
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  6. Contrastes 11.Domaine Français Et la PassiviteItalien & I. Comprehension Et Interpretation - 1985 - Contrastes: Revue de l'Association Pour le Developpement des Études Contrastives 10:11.
    No categories
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  7. Translation studies: Planning for research libraries.Ont-Elles Une Longueur Les Langues, Et du Français, du Français Et Les Systemes Phonetiques, D'expression de La du Chinoisles Procedes, Politesse Dans le Finnois Courant, le Rythme-Rythmisation Ou la Dialectique, Temps En Musique des Deux, Piege du Sens L'ecriture & Comptes Rendus - 1991 - Contrastes: Revue de l'Association Pour le Developpement des Études Contrastives 20:7.
    No categories
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  8.  3
    Alexis Solomos, Aristophane vivant. Texte français de Joëlle Dalèore. Paris, Hachette, 1972. 15 × 22,5, 291 p.Jean-Claude Margolin - 1973 - Revue de Synthèse 94 (70-72):322.
    No categories
    Direct download (2 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  9.  1
    Françoise Loux et Philippe Richard, Sagesse du corps. La Santé et la Maladie dans les proverbes français. Ouvrage publié avec le concours du C.N.R.S., Paris, Maisonneuve et Larose, 1978. 16 × 24,353 p. [REVIEW]Jean-Claude Margolin - 1979 - Revue de Synthèse 100 (95-96):486-487.
    No categories
    Direct download (2 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  10.  15
    Un Français peut-il encore comprendre les philosophes d'outre-Manche?Baptiste Mélès & Jules Vuillemin - 2015 - Les Etudes Philosophiques 112 (1):9-30.
    Dans une conférence prononcée à Oxford en 1966 ou 1967, Jules Vuillemin décrit l’état de la philosophie française contemporaine en l’opposant à la philosophie analytique anglaise. Afin de promouvoir l’usage de méthodes rigoureuses en philosophie, Vuillemin analyse la philosophie de Russell au moyen de la méthode de Martial Gueroult, pose le problème des relations entre abstraction et monde sensible et intervient dans la discussion de la théorie d’Austin par Benveniste.
    Direct download (3 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  11.  9
    Matérialistes Français du Xviiie Siècle: La Mettrie, Helvétius, D'Holbach.Sophie Audidière & Yves Charles Zarka (eds.) - 2006 - Presses Universitaires de France.
    Le XVIIIe siècle est l'âge d'or du matérialisme français. Qu'il prolonge la doctrine de la nécessité des événements de Hobbes, qu'il retourne la théorie des animaux machines contre Descartes pour penser l'homme machine, qu'il renouvelle l'idée d'une science de l'homme à partir d'une critique de l'intériorité subjective ou invente de nouveaux modèles, on retrouve souvent dans les œuvres les plus importantes la tentative de fournir une explication homogène de la nature, de la société et de l'esprit. Mais cet âge (...)
    No categories
    Direct download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   1 citation  
  12.  6
    Les économistes universitaires français et le corporatisme pendant la période de l’Occupation.Richard Arena - forthcoming - Philosophia Scientiae:195-222.
    Cet article s’intéresse à l’histoire et au contenu de la pensée corporatiste française pendant la période de l’Occupation. Dans ce cadre, son objet se limite cependant à l’étude de la contribution intellectuelle des seuls économistes français, et parmi eux uniquement aux universitaires. La référence à la pensée corporatiste concerne ici à la fois leurs analyses et leurs choix méthodologiques, ainsi que leurs réflexions en matière de politique économique. Notre article ne s’intéressera donc que très brièvement à l’origine strictement historique (...)
    No categories
    Direct download (2 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  13.  32
    Lexicographie du français médiéval et corpus informatisé : le traitement lexicographique de verbes d'opinion et de connaissance à partir du corpus du DMF.Corinne Féron - 2008 - Corpus 7.
    Le Dictionnaire du moyen français est fondé en grande partie sur un vaste corpus informatisé. Le but de cet article est d’examiner de façon concrète l’atout que représente l’exploration d’un tel corpus pour la rédaction d’articles concernant des verbes fréquents et polysémiques (croire, cuider, penser, savoir, connaitre). L’accent est mis sur deux fonctionnalités offertes par Frantext : l’étude de voisinage et la recherche de cooccurrences, qui permettent au rédacteur d’affiner la description des unités lexicales traitées ; moyennant une phase (...)
    No categories
    Direct download (3 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  14.  8
    La BFM 2022 : un corpus pour les recherches diachroniques en français médiéval et au-delà.Alexei Guillot-Barbance Lavrentiev - 2024 - Corpus 25.
    La Base de français médiéval (BFM) fait partie des corpus de français médiéval (9e-15e s.) les plus anciens et les plus utilisés par les linguistes diachroniciens et plus largement par tous ceux qui s’intéressent à l’histoire du français. Elle est le fruit d’une collaboration entre linguistes-philologues et spécialistes de la méthode textométrique implémentée dans la plateforme TXM. L’article présente un état des lieux du corpus BFM2022 focalisé sur la représentativité et l’interopérabilité des données. Il illustre l’apport des (...)
    No categories
    Direct download (2 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  15.  24
    Traiter les abréviations du français médiéval. Théorie de l'écriture et pratiques d'encodage.Nicolas Mazziotta - 2008 - Corpus 7.
    Les abréviations qu’on rencontre dans les textes français médiévaux ont été décrites par les paléographes et les philologues dans la perspective pratique de leur résolution. Elles peuvent par ailleurs être décrites de manière systématique à l’intérieur du système graphique envisagé dans son ensemble. La modélisation qui découle de cette description permet de critiquer les pratiques d’édition traditionnelles et modernes. Il est ainsi possible de sélectionner la solution de transcription la plus appropriée, en combinant et en modifiant légèrement un ensemble (...)
    No categories
    Direct download (3 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  16.  21
    Corpus informatisés de français médiéval : contraintes sur leur constitution et spécificités de leurs apports.Sophie Prévost - 2008 - Corpus 7:35-64.
    Corpus informatisés de français médiéval : contraintes sur leur constitution et spécificités de leurs apports Partant du constat que le linguiste médiéviste ne peut que travailler sur corpus, cet article envisage les contraintes spécifiques qui pèsent sur la constitution de ces corpus, désormais numériques, en particulier en ce qui concerne leur représentativité. La nature de l’étude et la perspective temporelle (synchronique ou diachronique) sont deux facteurs décisifs. Sont ensuite envisagés les apports des corpus, enrichis ou non, tant du point (...)
    No categories
    Direct download (3 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  17.  5
    Les Français et Anvers au XVIe siècle. E. Coornaert - 1962 - Revue de Synthèse 83 (26-28):195-207.
    No categories
    Direct download (2 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  18.  8
    Dictionnaire des philosophes français du XVIIe siècle : acteurs et réseaux du savoir.Luc Foisneau (ed.) - 2015 - Editions Classiques Garnier.
    Le philosophe français du XVIIe siècle n'est pas une espèce à part : il est un acteur essentiel au sein des multiples réseaux de savoir qui ont transformé en profondeur notre compréhension de l'homme moderne. Tour à tour mathématicien, théologien, médecin, juriste, alchimiste, poète, géographe, historien et physicien, ce personnage est protéiforme. Les œuvres et les vies en apparence les plus minimes peuvent attester - telle est l'hypothèse de cet ouvrage - de relations insoupçonnées entre courants de pensée, méthodes (...)
    No categories
    Direct download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  19.  12
    Le schwa en français : pourquoi des corpus ?Jacques Durand & Julien Eychenne - 2004 - Corpus 3.
    L’objectif principal que nous poursuivons dans cet article est de montrer que pour un phénomène aussi complexe que le schwa, qui ne se laisse pas appréhender de manière triviale, la constitution de corpus s’appuyant sur une méthodologie rigoureuse et explicite est un élément indispensable de la construction des objets phonologiques. A cette fin, nous nous concentrons sur l’étude de la position finale, et plus spécifiquement de l’opposition /Cə#/ vs /C#/, à la lumière de trois enquêtes du projet « Phonologie du (...)
    No categories
    Direct download (3 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  20.  35
    Le projet du néolamarckisme français (1880-1910).Laurent Loison - 2012 - Revue d'Histoire des Sciences 65 (1):61-79.
    No categories
    Direct download (5 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   9 citations  
  21.  4
    Archéologues français et autrichiens au XIXe siècle.Veronika Mitsopoulou-Leon - 1996 - Bulletin de Correspondance Hellénique 120 (1):479-486.
    No categories
    Direct download (4 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  22. Le français branché.Aristiţa Negreanu - forthcoming - Humanitas.
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  23.  12
    Profiterole : un corpus morpho-syntaxique et syntaxique de français médiéval.Sophie Grobol Prévost - 2024 - Corpus 25.
    Le projet ANR Profiterole avait pour objectifs la constitution de ressources pour le français médiéval (9e-15e s.) : un corpus annoté en (morpho-)syntaxe et des lexiques, la conception d'analyseurs syntaxiques pour le français médiéval, le développement d’outils de diffusion et d’analyse textométrique de l’annotation syntaxique dans le contexte de la plateforme TXM, et, enfin, la modélisation de certains aspects syntaxiques de l’évolution du français. Nous commençons par décrire la constitution du corpus Profiterole en termes de choix de (...)
    No categories
    Direct download (2 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  24.  11
    Etudes francais 15.Donna Kuizenga - 1981 - Substance 10 (3):82.
    Direct download (2 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  25.  10
    Dictionnaire Français-Tibétain. Tibet OrientalDictionnaire Francais-Tibetain. Tibet Oriental.Alex Wayman, Mgr Giraudeau, François Goré & Francois Gore - 1957 - Journal of the American Oriental Society 77 (3):238.
    Direct download (3 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  26.  15
    Un mal français dès les Lumières.Seloua Luste Boulbina - 2015 - Multitudes 59 (2):61-68.
    Dans la France contemporaine, la question de l’islam implique davantage les non-musulmans que les musulmans car, d’une part, l’islam y a été de façon pérenne réduit à Mahomet, et celui-ci à la violence ; d’autre part, il a été, avec la langue arabe, socialement et politiquement prohibé. Le « bien-fondé » et « l’évidence » de cette situation n’ont de sens que relativement à une certaine idéologie empruntée aux Lumières et au passé colonial français, notamment en Algérie. La production (...)
    No categories
    Direct download (3 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  27.  13
    Français canadiens ou Canadiens? Construction et mutation d’une identité originale au XVIII siècle.Réal Ouellet - 2002 - Lumen: Selected Proceedings From the Canadian Society for Eighteenth-Century Studies 21:21.
    No categories
    Direct download (2 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  28.  10
    Philosophes français contemporains: J.-m. Guyau.Alfred Fouillée - 1888 - Revue Philosophique de la France Et de l'Etranger 26:417 - 445.
    No categories
    Direct download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  29.  17
    Philosophes français contemporains: J.-m. Guyau: IV. — l'expansion de la vie sociale, comme Principe de la religion.Alfred Fouillée - 1888 - Revue Philosophique de la France Et de l'Etranger 26:560 - 587.
    No categories
    Direct download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  30.  28
    Un manuscrit français du XVIIIe siècle: Recherche de la vérité sur l'état civil, politique et religieux des Hindous, par Jacques MaissinUn manuscrit francais du XVIIIe siecle: Recherche de la verite sur l'etat civil, politique et religieux des Hindous, par Jacques Maissin.Ludwik Sternbach, Rita H. Régnier & Rita H. Regnier - 1978 - Journal of the American Oriental Society 98 (3):322.
    No categories
    Direct download (3 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  31.  12
    Les Français en Crète. De la huitième question de l'Académie à la consession de Zouroképhalo.Kalliopi Christofi - 1996 - Bulletin de Correspondance Hellénique 120 (1):357-371.
    No categories
    Direct download (3 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  32.  5
    Lexicographie du français médiéval et corpus informatisé : le traitement lexicographique de verbes d’opinion et de connaissance à partir du corpus du DMF.Corinne Féron - 2008 - Corpus 7.
    Le Dictionnaire du moyen français est fondé en grande partie sur un vaste corpus informatisé. Le but de cet article est d’examiner de façon concrète l’atout que représente l’exploration d’un tel corpus pour la rédaction d’articles concernant des verbes fréquents et polysémiques (croire, cuider, penser, savoir, connaitre). L’accent est mis sur deux fonctionnalités offertes par Frantext : l’étude de voisinage et la recherche de cooccurrences, qui permettent au rédacteur d’affiner la description des unités lexicales traitées ; moyennant une phase (...)
    No categories
    Direct download (2 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  33.  6
    Déplacement stylistique à gauche de verbes non conjugués en ancien et en moyen français.Marie Labelle & Paul Hirschbühler - 2014 - Corpus 13:191-219.
    L’antéposition d’un verbe non conjugué (participe passé, infinitif) en ancien et en moyen français a été assimilée à l’antéposition stylistique de l’islandais. Nous montrons que dans le cas du français, ces antépositions illustrent trois constructions différentes, toutes distinctes de l’antéposition stylistique de l’islandais. Dans la construction la plus fréquente, étiquetée déplacement stylistique à gauche, l’expression antéposée s’insère dans une position interne à la proposition plutôt que dans la périphérie gauche, à la droite immédiate de la position canonique du (...)
    No categories
    Direct download (2 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   1 citation  
  34.  14
    La Résistance et les Français, un cycle de six colloques, 1993-1996.Robert Frank - 1995 - Clio 1.
    Ces dernières années, les historiens français de la Seconde Guerre mondiale ont beaucoup investi de leurs compétences sur l'histoire de Vichy, ce qui était tout à fait légitime du fait des enjeux de la mémoire. Après quelques décennies d'occultation de certaines réalités qui font mal à la conscience française - la collaboration d'État, l'antisémitisme du régime du maréchal Pétain, sa complicité avec les basses œuvres du génocide -, il était normal et souhaitable que les chercheurs fiss...
    Direct download (4 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  35.  4
    L’Absence d’article en français et sa solution en chinois.Chunyuan Ma - forthcoming - Corela. Cognition, Représentation, Langage.
    Nous nous intéressons dans cette contribution à l’absence de déterminant en chinois et en français. Bien qu’en chinois il n’existe pas d’article, cela ne signifie pas l’absence des fonctions assumées par l’article et par l’article zéro. Concernant les fonctions des articles, nous nous intéresserons à la dissymétrie fonctionnelle entre ces deux langues : présence / absence d’article en français et présence / absence de classificateur en chinois. Pour étudier leurs fonctions, nous procèderons à une analyse contrastive des fonctions (...)
    No categories
    Direct download (2 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  36.  8
    Corpus informatisés de français médiéval : contraintes sur leur constitution et spécificités de leurs apports.Sophie Prévost - 2008 - Corpus 7.
    Corpus informatisés de français médiéval : contraintes sur leur constitution et spécificités de leurs apports Partant du constat que le linguiste médiéviste ne peut que travailler sur corpus, cet article envisage les contraintes spécifiques qui pèsent sur la constitution de ces corpus, désormais numériques, en particulier en ce qui concerne leur représentativité. La nature de l’étude et la perspective temporelle (synchronique ou diachronique) sont deux facteurs décisifs. Sont ensuite envisagés les apports des corpus, enrichis ou non, tant du point (...)
    No categories
    Direct download (2 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  37.  12
    Traduire en hexamètres français : une contradiction dans les termes?Juliette Lormier - forthcoming - Rhuthmos.
    Ce texte a déjà paru dans Anabases. Traditions et réceptions de l'Antiquité, n° 20, 2014. Nous remercions Pascal Payen, la revue Anabases et Juliette Lormier de nous avoir autorisé à le reproduire ici. Résumé : Cet article propose d'analyser deux entreprises de traduction en hexamètres français : celle des Travaux et des Jours d'Hésiode par Jean-Antoine de Baïf dans ses Étrénes de poézie fransoeze an vers mezurés, et celle de l'Iliade d'Homère par Philippe Brunet. Il s'agit de resituer ces (...)
    No categories
    Direct download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  38.  6
    Le nom propre en français et en anglais : définition et délimitation.Laurence Gardelle Vincent-Durroux - forthcoming - Corela. Cognition, Représentation, Langage.
    Introduction Il s’agit d’étudier, dans ce volume, dans quelle mesure le nom propre s’intègre à une classe de mots, celle des noms, et ce, tant par ce qu’il est, que par les limites qui le contienne, le cas échéant. La réflexion sera fondée sur les langues française et anglaise, deux langues suffisamment proches pour pouvoir soutenir une comparaison tout en présentant des particularités susceptibles de faire apparaître des traits remarquables. Dans ces langues, en quoi le nom propre est-il un...
    No categories
    Direct download (2 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  39.  7
    Le français, c’est de l’italien mal gaulé. Gauz & Julie Peghini - 2019 - Multitudes 76 (3):194-199.
    Gauz revient dans cet entretien sur son dernier roman, Camarade Papa, lequel a reçu le Grand Prix Littéraire d’Afrique Noire en 2018. Il nous ouvre des chemins pour mieux le lire. Celui de raconter une histoire de l’Histoire, à hauteur d’hommes, adultes ou enfants, pleine de beauté, d’idéaux et de liberté. Celui de sortir de la couleur pour retrouver la capacité de ravissement et défendre les façons de parler comme cultures et armes politiques. Celui de nommer la beauté de l’espoir (...)
    No categories
    Direct download (3 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  40.  2
    Moralistes français.Victor Giraud - 1923 - Hachette.
    No categories
    Direct download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  41.  8
    Le schwa en français : pourquoi des corpus?Jacques Durand & Julien Eychenne - 2004 - Corpus 3.
    L’objectif principal que nous poursuivons dans cet article est de montrer que pour un phénomène aussi complexe que le schwa, qui ne se laisse pas appréhender de manière triviale, la constitution de corpus s’appuyant sur une méthodologie rigoureuse et explicite est un élément indispensable de la construction des objets phonologiques. A cette fin, nous nous concentrons sur l’étude de la position finale, et plus spécifiquement de l’opposition /Cə#/ vs /C#/, à la lumière de trois enquêtes du projet « Phonologie du (...)
    No categories
    Direct download (2 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   2 citations  
  42.  28
    La logique au service du droit: L’analyse de la signification du terme “incertain” dans la définition de la condition suspensive du droit civil français.Sébastien Magnier - 2015 - International Journal for the Semiotics of Law - Revue Internationale de Sémiotique Juridique 28 (3):647-660.
    RésuméLa définition de la condition suspensive, telle qu’elle nous est donnée dans l’article 1181 du Code civil français, est aujourd’hui au centre de différents projets de réforme. Si aucun projet de réforme n’a réussi à emporter l’assentiment de tous les juristes, nombre d’entre eux semblent s’accorder sur la nécessité de réformer ce texte—inchangé depuis 1804. Pourquoi un tel consensus sur ce besoin de réécriture de la définition de la condition suspensive mène à une discussion doctrinale où deux positions principales (...)
    Direct download (2 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   2 citations  
  43.  5
    Traiter les abréviations du français médiéval. Théorie de l’écriture et pratiques d’encodage.Nicolas Mazziotta - 2008 - Corpus 7.
    Les abréviations qu’on rencontre dans les textes français médiévaux ont été décrites par les paléographes et les philologues dans la perspective pratique de leur résolution. Elles peuvent par ailleurs être décrites de manière systématique à l’intérieur du système graphique envisagé dans son ensemble. La modélisation qui découle de cette description permet de critiquer les pratiques d’édition traditionnelles et modernes. Il est ainsi possible de sélectionner la solution de transcription la plus appropriée, en combinant et en modifiant légèrement un ensemble (...)
    No categories
    Direct download (2 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  44.  6
    Enseignants précaires : un malheur français.Paul Roussy - 2023 - Rue Descartes 102 (2):136-155.
    No categories
    Direct download (2 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  45.  3
    Ouvrages français relatifs à Jean-Jacques Rousseau, 1751-1799: bibliographie chronologique.Pierre M. Conlon & Jean-Jacques Rousseau - 1981 - Genève : Droz.
    No categories
    Direct download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  46.  7
    Sur une impossible histoire du marxisme à Paris : un monde éditorial français « provincialisé »?Anthony Crézégut - 2024 - Actuel Marx 75 (1):149-167.
    L’édition de l’ Histoire du marxisme n’aura pas lieu en France. Pourtant le projet que mena à bien Einaudi en Italie au tournant des années 1970-1980 était un projet franco-italien, et même international, impliquant entre autres Eric Hobsbawm et Perry Anderson, qui garderont une rancœur tenace envers leurs homologues français. Cet article retrace, archives et entretiens à l’appui, la généalogie de ce projet avorté, voire, à tout croire, sabordé. La réalité est plus nuancée, et impose de tenir compte des (...)
    Direct download (2 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  47.  21
    Elaboration d'un corpus morphophonologique : l'épenthèse consonantique à la frontière suffixale en français.Claudine Pagliano - 2004 - Corpus 3.
    Cet article présente les différentes étapes nécessaires à la construction d'un corpus visant l'étude des épenthèses consonantiques entre radicaux et suffixes en français, depuis le rassemblement des données brutes jusqu'au corpus final, débarrassé des termes dont la consonne candidate s'est avérée ne pas être épenthétique. Ce faisant, il montre les limites d'une extraction automatique des termes dérivés dans ce cadre morphophonologique. Enfin, il souligne le rôle d'un corpus raisonné dans la progression de l'analyse et la nécessaire interaction entre empirie (...)
    No categories
    Direct download (3 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  48.  3
    Les évolutions du droit français face aux violences conjugales.Mathias Couturier - 2011 - Dialogue 1:67-78.
    Direct download (2 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  49.  6
    Espace de rencontre français vs centre de contact anglais : divergences et convergences.Pierre Lalart, Phil Coleman, Lise Baccou, Philippe Drweski & Emmanuel Gratton - 2023 - Dialogue: Families & Couples 240 (2):107-126.
    Cet entretien croisé propose un échange avec Pierre Lalart, président de la Fédération française de espaces de rencontre, et Phil Coleman, chargé de communication pour les centres de contact au Royaume-Uni. Il repose sur un rapport établi par les deux pays concernant les points de divergence et de convergence entre eux. L’interview comprend trois domaines d’investigation : le premier porte sur l’histoire et le fonctionnement de chaque structure, le deuxième précise l’évolution des pratiques cliniques et sociales en leur sein, le (...)
    No categories
    Direct download (2 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  50.  32
    Un moment français de la phénoménologie.Jean-Luc Marion - 2002 - Rue Descartes 35 (1):9-13.
    Direct download (7 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   5 citations  
1 — 50 / 1000