Results for 'Chae-ŭn Yi'

1000+ found
Order:
  1.  7
    Yi Chae-o ŭi chŏngch'i sŏngch'al: otkit ŭl yŏmigo sidae ap e sŏda.Chae-O. Yi - 2011 - Sŏul T'ŭkpyŏlsi: Chungang Books.
  2.  5
    Pŏp ŭi chŏngsin: Hyosŏk Yi Chae-ung kyosu kohŭi kinyŏm munjip.Chae-ung Yi - 2001 - Sŏul: Tasarang.
    Direct download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  3. Chʻŏrhak kwa segyegwan.Chae-hun Yi - 1955
    No categories
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  4. Nollihak.Chae-hun Yi - 1953
    No categories
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  5. Yullihak.Chae-hun Yi - 1957 - Sŏul: Ŭryu Munhwasa.
    No categories
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  6. Chosŏn, ye ŭi sasang esŏ pŏp ŭi tʻongchʻi kkaji.Chae-Yong Yi - 1995 - Sŏul-si: Yemun Sŏwŏn.
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  7. Chʻŏrhak kaeron.Chae-man Yi - 1979 - Sŏul: Tongsŏngsa. Edited by Yong-il Cho.
    No categories
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  8. Yujŏn hanŭn inʼgan.Chae-hun Yi - 1963
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  9. Chʻôrhak kaeron.Chae-hun Yi - 1955
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  10.  7
    Ch'ŏŭm ingnŭn Sin Yŏng-bok: uri sidae ŭi chisŏng Sin Yŏng-bok ŭl ingnŭn 10-kaji k'iwŏdŭ.Chae-ŭn Yi - 2019 - Kyŏnggi-do Sŏngnam-si: Hei Puksŭ.
    Direct download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  11.  7
    Kwaing kŭmji wŏnch'ik ŭi iron kwa silmu.Chae-Hong Yi - 2021 - Kyŏnggi-do P'ajusi: Kyŏngin Munhwasa.
    Direct download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  12.  8
    Hyŏndae pŏphak yŏnʼgu.Chae-chʻŏn Yi - 2006 - Sŏul-si: Taejin.
    Direct download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  13.  2
    Tasan kwa sangdam.Chae-Yong Yi - 2008 - Sŏul T'ŭkpyŏlsi: Hakchisa.
    Direct download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  14. Pʻŭllatʻo chʻŏrhak yŏnʼgu.Chae-hun Yi - 1981 - Sŏul: Tʻap Chʻulpʻansa.
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  15.  6
    Sŏae Yu Sŏng-nyong ŭi kyŏngse sasang kwa kuguk chŏngchʻaek.Chae-ho Yi (ed.) - 2005 - Sŏul Tʻŭkpyŏlsi: Chejak, Konggŭpchʻŏ Chʻaekpo Chʻulpʻansa.
    Direct download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  16.  4
    Uri nŭn wae Chu-hŭi inʼga? : kyŏngmul chʻijiron ŭi tʻalğundaejŏk kyoyukhakchŏk haesŏk.Chae-jun Yi - 2007 - Kyŏnggi-do Pʻaju-si: Hanʼguk Haksul Chŏngbo.
    Direct download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  17.  9
    Sin Il-ch'ŏl, kŭ ŭi ch'ŏrhak kwa sam.Chae-yŏng Yi (ed.) - 2016 - Sŏul T'ŭkpyŏlsi: Koryŏ Taehakkyo Ch'ulp'an Munhwawŏn.
    Direct download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  18.  11
    다산과문산의인성논쟁.Yag-Yong Chong, Chae-ui Yi & Silsi Haksa Kyonghak Yon Guhoe - 1996 - Sŏul: Hanʼgilsa. Edited by Chae-ŭi Yi.
  19.  6
    Yunghap inmunhak: inmun yesul kwa chayŏn kwahak ŭi yunghapchŏk mannam.Un-gu Kang & Chae-mok Ch'oe (eds.) - 2016 - Sŏul T'ŭkpyŏlsi: Ihaksa.
    No categories
    Direct download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  20.  5
    Kang Chŏngiltang: han Chosŏn yŏsŏng chisigin ŭi sam kwa hangmun.Yŏng-chʻun Yi - 2002 - Sŏul: Karam Kihoek. Edited by Chŏngiltang Kang.
    Direct download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  21.  6
    박물관 에서 꺼내 온 철학 이야기: 공자님 말씀 에서 사르트르 의 불합리 까지.Hyæon-gu Yi, Pæom-ch°un Kim & U. Ki-Dong - 1995 - Sŏul-si: Uri Kyoyuk. Edited by Pŏm-chʻun Kim & Ki-Dong U..
    Direct download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  22. Yuhak ŭi chʻŏndogwan kwa chŏngchʻi inyŏm.Chʻun-sik Yi - 2004 - Sŏul: Koryŏ Taehakkyo Chʻulpʻanbu.
  23.  7
    Hŏnjŏngjuŭi wa t'aja: "nugu rŭl wihan hŏnpŏp in'ga?".Kug-un Yi - 2019 - Sŏul T'ŭkpyŏlsi: Pagyŏngsa.
    Direct download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  24.  2
    Kŏjinmaljhaengi yŏksŏl.Un-hyŏng Yi - 2006 - Kyŏnggi-do Pʻaju-si: Hanʼguk Haksul Chŏngbo.
  25.  5
    Pŏp nollihak.Ch'un-wŏn Yi - 2017 - Sŏul-si: Tosŏ Ch'ulp'an Tongbang Munhwasa.
    No categories
    Direct download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  26.  7
    Maesan Yi Ha-jin ŭi sam kwa munhak kŭrigo Sŏnghohak ŭi hyŏngsŏng.Chae-Hwan Yun - 2010 - Sŏul: Munyewŏn.
    Direct download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  27. Yŏ Un-hyŏng: chinbojŏk minjujuŭija ija t'ahyŏp kwa chojŏng, t'onghap ŭi sasangga.Chŏn Chae-ho - 2019 - In Chŏng-in Kang (ed.), Inmul ro ingnŭn hyŏndae Han'guk chŏngch'i sasang ŭi hŭrŭm: haebang ihu put'ŏ 1980-yŏndae kkaji. Kyŏnggi-do P'aju-si: Ak'anet.
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  28.  4
    T'anso chungnip kwa kŭrin nyudil: chŏngch'i wa chŏngch'aek = Carbon neutrality and green new deal: politics and policy.Myŏng-sŏng Kim & Chae-hyŏn Yi (eds.) - 2021 - Kyŏnggi-do P'aju-si: Hanul Ak'ademi.
    Direct download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  29.  7
    T'oegye Yi Hwang ŭi Yehak sasang =.Chae-hun Han - 2021 - Sŏul-si: Somyŏng Ch'ulp'an. Edited by Chae-hun Han.
    Direct download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  30.  11
    Miram Yi Chae munp'a yŏn'gu: 18-segi Yŏngnam hakcha ŭi chichŏk chihyŏngdo = Study on the student group of Milam Yi Jae: scholars of the Youngnam area in the 18th century.Pyŏng-gap Yi (ed.) - 2020 - Sŏul T'ŭkpyŏlsi: Koryŏ Taehakkyo Ch'ulp'an Munhwawŏn.
    Direct download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  31. An Chae-hong: 'Tasarijuŭi' wa 'Sunjŏng uik' ŭi chungdo nosŏn.Yi Sang-ik - 2019 - In Chŏng-in Kang (ed.), Inmul ro ingnŭn hyŏndae Han'guk chŏngch'i sasang ŭi hŭrŭm: haebang ihu put'ŏ 1980-yŏndae kkaji. Kyŏnggi-do P'aju-si: Ak'anet.
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  32. Between principle and situation: Contrasting styles in the japanese and korean traditions of moral culture.Chae-sik Chung - 2006 - Philosophy East and West 56 (2):253-280.
    : We may better understand the development of the Neo-Confucian religiousethical tradition in East Asia if we can discern the different ways that the scholars of Japan and Korea reacted to and adjusted the discourse of the tradition. Focusing on the optimistic concept of human nature and an ethic of situation developed by the Kogakuha scholars in Japan, we will contrast them with the more rigoristic philosophy of kyŏng (reverential seriousness) and an ethic of principle emphasized by the Korean Neo-Confucian (...)
    Direct download (5 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  33.  4
    Chang Chae wa I Chŏng hyŏngje ŭi ch'ŏrhak: Ki ch'ŏrhak kwa I ch'ŏrhak ŭi taerip.Hyŏn-sŏn Yi - 2013 - Sŏul: Tosŏ Ch'ulp'an Munsach'ŏl.
    Direct download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  34. Sefer Bene Yiśraʼel: me-ʻinyene ha-ḳedushah ṿa-avizareha, ḥizuḳ ṿe-ʻetsot li-shemirat ule-tiḳun ha-berit..Yaʻaḳov Yiśraʼel Lugasi - 1996 - Yerushalayim: Y.Y. Lugasi.
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  35. Yi Sŭng-man: t'ongch'i inyŏm ŭrosŏ chayu minjujuŭi ŭi t'ansaeng.Chŏng Sŭng-hyŏn & Chŏn Chae-ho - 2019 - In Chŏng-in Kang (ed.), Inmul ro ingnŭn hyŏndae Han'guk chŏngch'i sasang ŭi hŭrŭm: haebang ihu put'ŏ 1980-yŏndae kkaji. Kyŏnggi-do P'aju-si: Ak'anet.
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  36.  11
    The solution of linguistic variation in Chinese-Spanish literary translation: analysis based on The Teahouse.Yi Wang - 2023 - Alpha (Osorno) 56:205-223.
    Resumen: La variación lingüística es un fenómeno presente en casi todos los idiomas. Su interés para los estudios traductológicos es incuestionable. En el presente trabajo pretendemos investigar cómo se resuelven los problemas que plantea la variación lingüística para la traducción literaria chino-español. Con tal objetivo, hemos elegido la obra La casa de té y sus dos versiones de español como corpus de análisis. Partiendo de la hipótesis de que en la traducción de los elementos de la variación lingüística de esta (...)
    No categories
    Direct download (2 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  37.  14
    Gerontechnologies, ethics, and care phases: Secondary analysis of qualitative interviews.Andrea Martani, Yi Jiao Tian, Nadine Felber & Tenzin Wangmo - forthcoming - Nursing Ethics.
    Background Gerontechnologies are increasingly used in the care for older people. Many studies on their acceptability and ethical implications are conducted, but mainly from the perspective of principlism. This narrows our ethical gaze on the implications the use of these technologies have. Research question How do participants speak about the impact that gerontechnologies have on the different phases of care, and care as a process? What are the moral implications from an ethic of care perspective? Research design Secondary analysis of (...)
    Direct download (2 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   1 citation  
  38.  12
    La personne dans l'éthique du Confucianisme ancien.Yi-Moh Mo - 1985 - Taipei: Chʼeng Wen Pub. Co..
    Un jour, Confucius dit à ses disciples : " Je voudrais ne plus parler. " - " Maître, dit Zi Gong, si vous ne parlez pas, quels enseignements vos disciples transmettront-ils à la postérité? " Le maître répondit : " Est-ce que le ciel parle? Les quatre saisons suivent leur cours, tous les êtres reçoivent l'existence. Est-ce que le ciel parle jamais? ".
    Direct download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  39.  11
    Han'guk ch'ŏrhak charyo ch'ongsŏ.Chae-mok Ch'oe (ed.) - 2012 - Kyongsang-bukto Kyŏngsan-si: Yŏngnam Taehakkyo Han'guk Kŭndae Sasang Yŏn'gudan.
    1. Tonga ilbo 1920-1929-yŏn -- 2. Tonga ilbo 1930-1940-yŏn -- 3. Chosŏn ilbo 1920-1929-yŏn -- 4. Chosŏn ilbo 1930-1940-yŏn -- 5. Kit'a sinmun 1920-1940-yŏn (Maeil sinbo, Chosŏn chungang ilbo, Chungoe ilbo, Sidae ilbo) -- 6. Chapchi (Kat'ollik ch'ŏngnyŏn, Kaebyŏk, Kongdo, Taejung kongnon, Taehan Hakhoe wŏlbo, Tonggwang, Pyŏlgŏngon, Pulgyo, Pulgyo Chinhŭnghoe wŏlbo, Pip'an) -- 7. Chapchi (Samch'ŏlli, Sŏbuk Hakhoe wŏlbo, Sin'gyedan, Sindonga, Sinmun'gye, Sinmin kongnon, Sinsaeng, Sinsaenghwal, Sinch'ŏnji, Sinhŭng) -- 8. Chapchi (Sinhŭng, Yŏsi, Yŏnhŭi, Yudo, Inmun P'yŏngnon, Irwŏl sibo) -- 9. (...)
    Direct download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  40.  9
    al-Quds Trip of Muṣṭafā Asʿad al-Luqaymī as a Poet.Orhan İyi̇şenyürek - 2022 - Cumhuriyet İlahiyat Dergisi 26 (2):781-801.
    The subject of this study is a part of the trip of Muṣṭafā Esʿad al-Luqaymî (d. 1178/1765), one of the Egyptian poets who lived in the 18th century. It is among the aims of the study to reveal the poems he said during this trip and to introduce the al-Ḳuds section of his work named Mevâniḥ al-uns bi riḥlatî li wādī al-Ḳuds, in which he tells about his journey, as a travel book in terms of Arabic literature. In this work, (...)
    No categories
    Direct download (4 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  41.  11
    Yŏksa sok ŭi Han'guk ch'ŏrhak.Chong-sŏng Yi - 2017 - Taejŏn Kwangyŏksi: Ch'ungnam Taehakkyo Ch'ulp'an Munhwawŏn.
    1. Tan'gun sinhwa ŭi wŏnhyŏngjŏk segyegwan kwa p'ungnyu chŏngsin -- 2. Wŏnhyo ŭi hwajaeng sasang kwa muaehaeng ŭi silch'ŏn -- 3. Ŭisang ŭi 'Hwaŏm ilsŭng pŏpkyedo' e nat'anan Hwaŏm sasang -- 4. Chinul ŭi Tono chŏmsu wa Chŏnghye ssangsu sasang -- 5. Sambong Chŏng To-jŏn ŭi Pulgyo paech'ŏk ŭi naeyong kwa sŏngkyŏk -- 6. T'oegye Yi Hwang ŭi ch'ŏrhakchŏk ipchang kwa 'Kyŏng' sasang -- 7. Kobong Ki Tae-sŭng ŭi hangmun chŏngsin kwa ch'ŏrhak sasang -- 8. Ugye Sŏng Hon ŭi Tohakchŏk (...)
    Direct download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  42.  3
    Influence of traditional Chinese thought on the performance style and creation of piano music works.Ni Li & Yi Chen - 2024 - Trans/Form/Ação 47 (5):e02400155.
    Resumen: El piano, de origen europeo, es la cristalización de la civilización musical occidental y es conocido como el rey de los instrumentos musicales. Después de cientos de años de desarrollo, ha desarrollado un sistema relativamente completo de creación, interpretación y enseñanza. En este proceso, se puede ver que hay muchas obras de música para piano con el estilo y el encanto únicos del pensamiento tradicional chino, utilizando el método de la música folclórica china y la melodía con características chinas. (...)
    Direct download (2 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  43.  36
    Sources of Shang History: Two Major Oracle-Bone Collections Published in the People's Republic of ChinaChia-ku-wen ho-chi 甲骨文合集Shang Chou chia-ku-wen tsung-chi 商周甲骨文總集Hsiao-t'un nan-ti chia-ku 小屯南地甲骨Chia-ku-wen ho-chi (Jiaguwen heji)Shang Chou chia-ku-wen tsung-chi (Shang zhou jia gu wen zhong ji)Hsiao-t'un nan-ti chia-ku.David N. Keightley, Kuo Mo-jo 郭沫若, Hu Hou-hsüan 胡厚宣, Yen Yi-P'ing 嚴一萍, Kuo Mo-jo Moruo), Hu Hou-Hsuan Houxuan) & Yen Yi-P'ing Ping) - 1990 - Journal of the American Oriental Society 110 (1):39.
  44. Sefer Shulḥan ha-levavot: u-vo sheloshim simanim shel halakhot ʻal mitsṿot ha-teluyot ba-levavot ṿe-tiḳun ha-midot meluḳaṭ mi-divre ha-rishonim.Elʻazar Daṿid ben Yiśraʼel Gliḳ - 2003 - Yerushalayim: Mekhon "Banim u-vene banim".
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  45.  7
    Park Se-Chae(1631∼1695)’s Compilation of the Work of Yi-i and the Characteristics.Se-Hyun Oh - 2020 - Cogito 92:177-210.
    No categories
    Direct download (2 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  46. Logiḳah yiśumit: madrikh le-ʻeḳronot ha-ṭiʻun.Yonatan Berg - 1998 - Yerushalayim: Mekhon Branḳo Ṿais le-ṭipuaḥ ha-ḥashivah. Edited by Amnon Levav & Amos Ellenbogen.
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  47. Ruig un tsufridn: ṿi azoy tsu lebn ruig un tsufridn, zikh farlozn af ha-Sh. Yis̀. un zikh farzikhern in Im: enṭhalṭ oykh spetsyele ḳapiṭlekh hilf far di ṿos laydn fun 'O. Si. Di.' (OCD).Efrayim Yitsḥaḳ Hilman - 2018 - [Brooklyn, NY]: [Efroyem Yitsḥoḳ ha-Leyṿi Hilman].
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  48.  14
    İsm'îl Rüsûhî-yi Ankaravî ve Ahmet Avni Konuk'un Tasavvufî Görüşlerinin Mesnevî Şerhi'nin 2. Cildi B.Mehmet Özdemi̇r - 2014 - Journal of Turkish Studies 9 (Volume 9 Issue 12):573-573.
    No categories
    Direct download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  49.  4
    Tishʻah ḳorʼim be-av: hogim Yiśreʼelim meśoḥaḥim ʻal ḥevrah, ḥurban ṿe-tiḳun.Gil Pereg - 2017 - Rishon le-Tsiyon: Sifre ḥemed.
    Direct download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  50. Ṿe-hayah ʻeḳev tishmeʻun-- : pirḳe maḥshavah ṿe-ḥizuḳ be-ʻinyanim ha-ʻomdim be-rumo shel ʻolam: mi-pi sofrim u-sefarim ume-halikhotehem shel gedole Yiśraʼel.Mosheh Avidan - 2004 - Yerushalayim: Mosheh Avidan.
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
1 — 50 / 1000