Results for ' échantillonnage, variation, français parlé parisien, langue commune, français conversationnel, données ouvertes'

1000+ found
Order:
  1.  24
    Constitution et exploitation d'un corpus de français parlé parisien.Sonia Branca-Rosoff, Serge Fleury, Florence Lefeuvre & Matthew Pires - 2011 - Corpus 10:81-98.
    Le but de cet article est double. Il s’agit d’abord d’introduire un nouveau corpus de français oral numérisé, accessible sans restriction sur le web. CFPP2000 (Corpus du français parlé parisien des années 2000), qui comporte actuellement 500 000 mots alignés à l’oral au tour de parole, est constitué par un ensemble d’interviews conversationnelles sur les quartiers de Paris d’une à deux heures qui ont été réalisées en dyades ou le plus souvent en triades. L’article envisage l’influence pour (...)
    No categories
    Direct download (3 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  2.  11
    Constitution et exploitation d’un corpus de français parlé parisien.Sonia Branca-Rosoff, Serge Fleury, Florence Lefeuvre & Matthew Pires - 2011 - Corpus 10:81-98.
    Le but de cet article est double. Il s’agit d’abord d’introduire un nouveau corpus de français oral numérisé, accessible sans restriction sur le web. CFPP2000 (Corpus du français parlé parisien des années 2000), qui comporte actuellement 500 000 mots alignés à l’oral au tour de parole, est constitué par un ensemble d’interviews conversationnelles sur les quartiers de Paris d’une à deux heures qui ont été réalisées en dyades ou le plus souvent en triades. L’article envisage l’influence pour (...)
    No categories
    Direct download (2 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   1 citation  
  3.  11
    The international ecological linguistic corpus of French (CIEL_F): A database for comparative research in spoken French.Lorenza Mondada & Stefan Pfänder - 2016 - Corpus 15.
    Cet article présente le travail de constitution du Corpus International Écologique de la Langue Française (CIEL-F) et ses caractéristiques. Conçu pour mettre à disposition des corpus de données interactionnelles récoltées dans des contextes ordinaires, professionnels et institutionnels authentiques, et afin de promouvoir la recherche comparée sur le français parlé, le corpus CIEL-F comporte des enregistrements effectués en Algérie, Antilles françaises, Belgique, Burkina Faso, Cameroun, Canada, Congo, Côte d’Ivoire, Egypte, France, Inde, La Réunion, Maurice, Sénégal, Suisse et (...)
    No categories
    Direct download (2 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  4.  5
    From speech archive to reference corpus: the spoken Swiss French database (OFROM).Mathieu Avanzi, Marie-José Béguelin & Federica Diémoz - 2016 - Corpus 15.
    La base de données orales de français de Suisse romande (OFROM) contient des transcriptions d’enregistrements auxquels ont participé des locuteurs nés et vivant en Suisse. Elle a été créée par des linguistes soucieux de documenter les usages oraux du français en Suisse romande, et de combler ainsi le retard dans la description des usages oraux de la langue parlée dans cette partie de la francophonie, notamment sur le plan du lexique, de la syntaxe et de la (...)
    No categories
    Direct download (2 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  5.  15
    The Corpus de français parlé au Québec (CFPQ) and the Language of Informal Conversation. An Example of Data Mining Based on a Lexical-Semantic Examination of the Sequence je sais pas.Gaétane Dostie - 2016 - Corpus 15.
    Cet article présente le contexte général ayant conduit à l’élaboration du Corpus de français parlé au Québec (CFPQ) et les principes méthodologiques ayant présidé à sa confection. Il illustre ensuite l’intérêt que représente cette ressource documentaire pour l’étude de la langue parlée en contexte informel par le biais d’un examen lexico-sémantique de la séquence je sais pas. L’intérêt pour cette séquence vient d’abord d’un constat : celle-ci est particulièrement fréquente dans le corpus pris comme cible. En effet, (...)
    No categories
    Direct download (2 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  6.  9
    Introduction.Mathieu Avanzi, Marie-José Béguelin & Federica Diémoz - 2016 - Corpus 15.
    Depuis un peu plus d’une décennie, on assiste dans le domaine de la francophonie à un intérêt croissant des chercheurs pour la constitution de grands corpus de français parlé, si bien que le retard par rapport aux autres langues comme l’anglais, l’espagnol ou le néerlandais, que regrettaient Bilger & Blanche-Benveniste (1999), est en train de se réduire. De nombreuses publications visant à présenter les différentes bases de données existantes (Bruxelles, Mondada, Simon & Traverso, 2009) ou à...
    No categories
    Direct download (2 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  7.  7
    Constructing a corpus for non standard ways of speaking: MPF.Françoise Gadet & Emmanuelle Guerin - 2016 - Corpus 15.
    Dans cet article, nous présentons le corpus « Multicultural Paris French » (MPF), en en montrant les enjeux théoriques et méthodologiques, ainsi que quelques directions d’exploitation. En visant des données non-standard illustrant ce qu’il est de coutume d’appeler « parler jeune », MPF repose sur une réflexion quant à la façon d’appréhender les situations propices à leur émergence, au-delà d’informations généralement retenues, d’ordres sociodémographiques ou ethniques, ou du degré de formalisme de l’échange. Si ces considérations ne sont évidemment pas (...)
    No categories
    Direct download (2 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  8.  8
    Liaison in the Interphonology of Contemporary French (IPFC) learner corpus.Isabelle Racine & Sylvain Detey - 2016 - Corpus 15.
    Ce chapitre présente le projet « Interphonologie du français contemporain » (IPFC), qui vise à constituer et analyser une large base de données de français langue étrangère produit par des apprenants de diverses L1. Nous illustrons ensuite la méthodologie adoptée dans le projet à travers le phénomène de la liaison. Après avoir exposé les enjeux de la liaison pour le français L2, nous présentons une étude préliminaire des réalisations de liaisons par des apprenants hispanophones et (...)
    No categories
    Direct download (2 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  9.  37
    Les professionnels de la communication à l’épreuve de la langue de bois.Arnaud Benedetti - 2010 - Hermès: La Revue Cognition, communication, politique 58 (3):, [ p.].
    Les langues de bois ne sont pas l’apanage des systèmes autoritaires et totalitaires. Les sociétés démocratiques et ouvertes n’échappent pas, loin s’en faut, au phénomène. Les professionnels de la « com », sous l’influence de processus de civilisations dont le principal effet consiste à produire des sociétés de plus en plus policées, élaborent à la demande de leurs donneurs d’ordre des dispositifs discursifs et des méthodes visant à réduire les risques propres à la communication. Privilégiant une conception instrumentale de (...)
    No categories
    Direct download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  10.  10
    Littérature, phonétique et interactions orales avec les Nouvelles Technologies pour l’apprentissage du Français Langue Étrangère.Mario Tomé Díez - 2020 - Corela. Cognition, Représentation, Langage.
    Des revues et des ouvrages spécialisés ont préconisé l’exploitation des textes littéraires dans l’apprentissage du français langue étrangère. Mais les recherches et les pratiques pédagogiques axées sur les apports de la littérature dans l’enseignement de la prononciation sont rares. En didactique des langues, les enseignants ont tendance à négliger, très souvent, l’acquisition des compétences orales, face à la concurrence de la langue écrite, de la grammaire ou du vocabulaire. Dans cet article, nous présentons les expériences sur le (...)
    No categories
    Direct download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  11.  33
    Some basic psychological assumptions and conceptions.Henry A. Murray - 1951 - Dialectica 5 (3‐4):266-292.
    RésuméAprès avoir déflni la Psychologie comme la science des personnaliés, de leurs activité au sein des situations qui les confrontent, et de leur développement dans un milieu physique, social et culturel donné, le Dr Murray formule un certain nombre de propositions et conceptions théo‐riques destinées à rendre compte des faits psychiques. Les unes sont ?ordre général, les autres concernent la motivation. Propositions générales. 1. La personnalitéà son siège dans le cerveau.2. Elle dure et se développe dans le temps par suite (...)
    Direct download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  12.  43
    La Dialectique de l'Intuition Chez Alfred North Whitehead: Sensation Pure, Pancréativité Et Contiguïsme.Michel Weber - 2005 - Ontos.
    La pensée du philosophe et mathématicien britannique Alfred North Whitehead (1861–1947) connaît un regain d'intérêt autant chez les philosophes anglo-saxons que chez les philosophes continentaux. Les contributions isolées sur les recherches logiques et mathématiques, sur les recherches épistémologiques et la philosophie de la nature, ou encore sur la métaphysique et le rôle des idées théologiques de cet auteur se multiplient. Il a semblé aux coordinateurs des « Chromatiques whiteheadiennes » — Michel Weber (Université catholique de Louvain) et Pierre Rodrigo (Université (...)
    Direct download (4 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   1 citation  
  13.  18
    Francophonie, plurilinguisme, traduction : la mondialisation des enjeux identitaires.Aurélien Yannic - 2010 - Hermès: La Revue Cognition, communication, politique 56 (1):29.
    Le français est, par définition, le vecteur d’une des plus grandes aires culturelles du monde contemporain, celui de la francophonie, mais il est inséparable de sa coexistence avec les 2 000 langues de l’espace francophone. C’est dire à quel point une vision purement hexagonale de la francophonie est en totale contradiction avec les données du monde d’aujourd’hui. On pourrait en dire autant des autres espaces linguistiques : le cloisonnement des langues et des cultures est incompatible avec les développements (...)
    Direct download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  14.  5
    La société ouverte et ses nouveaux ennemis.Alain Laurent - 2008 - Paris: Belles Lettres.
    Toutes les democraties egalitaires, detribalisees et secularisees d'Occident sont confrontees aux memes defis du communautarisme et de la reislamisation d'une partie de l'immigration - accrus par un continuel afflux de clandestins : le probleme de l'integration se pose donc moins en termes franco-francais de Republique que plus globalement de societe ouverte. Dans la perspective de Karl Popper et en usant de la liberte d'esprit et de parole chere a Jean-Francois Revel, il s'agit ici, a partir des faits, de montrer que (...)
    Direct download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  15.  4
    Le contexte en sémantique.Mortéza Mahmoudian - 1997 - Louvain: Peeters.
    le present ouvrage examine le role que joue - dans la production et la perception de la signification linguistique - le contexte, concu comme l'entourage semantique du mot dans l'enonce. On impute communement au contexte le sens particulier du mot (marcher, p.ex.) dans l'enonce (le commerce marche). Or, il n'est pas difficile de trouver des enonces - comme en tete du cortege marche le commerce - dans lesquels l'influence s'exerce dans le sens oppose. Cela revient au constat que le contexte (...)
    Direct download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  16.  8
    Le schwa en français : pourquoi des corpus?Jacques Durand & Julien Eychenne - 2004 - Corpus 3.
    L’objectif principal que nous poursuivons dans cet article est de montrer que pour un phénomène aussi complexe que le schwa, qui ne se laisse pas appréhender de manière triviale, la constitution de corpus s’appuyant sur une méthodologie rigoureuse et explicite est un élément indispensable de la construction des objets phonologiques. A cette fin, nous nous concentrons sur l’étude de la position finale, et plus spécifiquement de l’opposition /Cə#/ vs /C#/, à la lumière de trois enquêtes du projet « Phonologie du (...)
    No categories
    Direct download (2 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   2 citations  
  17.  14
    Langue diplomatique et langage formel : un code à double entente.Olivier Arifon - 2010 - Hermès: La Revue Cognition, communication, politique 58 (3).
    Jusqu’au début du XXe siècle, la langue utilisée en diplomatie tire ses racines de la langue de cour, plus particulièrement celle de Louis XIV, ce qui explique la place du français comme langue diplomatique. Cet article propose une mise en perspective historique et anthropologique des formes d’expression du diplomate et montre pourquoi le langage diplomatique est à la fois formel et nécessaire, caractéristiques le rapprochant de celles de la langue de bois. Les notions d’ambiguïté, de (...)
    No categories
    Direct download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  18.  15
    Enseignement/apprentissage du FLES aux EFIV : propositions didactiques de l’utilisation de comptines à gestes pour la perception et la production des phonèmes et graphèmes du français.Diane Cornaz Caussade - 2020 - Corela. Cognition, Représentation, Langage.
    Pour les enfants issus de familles itinérantes et de voyageurs, le français est une langue-culture seconde, voire étrangère. Devant l’analphabétisme et l’illettrisme de masse, ainsi que le faible taux de scolarisation des EFIV, l’insertion socioculturelle des communautés désignées sous l’appellation administrative de « gens du voyage » est primordiale. Les langues-cultures des « gens du voyage » étant principalement de transmission orale, l’utilisation de gestes manuels et de comptines à gestes comme supports de l’enseignement/apprentissage du français semble (...)
    No categories
    Direct download (2 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  19.  12
    Le schwa en français : pourquoi des corpus ?Jacques Durand & Julien Eychenne - 2004 - Corpus 3.
    L’objectif principal que nous poursuivons dans cet article est de montrer que pour un phénomène aussi complexe que le schwa, qui ne se laisse pas appréhender de manière triviale, la constitution de corpus s’appuyant sur une méthodologie rigoureuse et explicite est un élément indispensable de la construction des objets phonologiques. A cette fin, nous nous concentrons sur l’étude de la position finale, et plus spécifiquement de l’opposition /Cə#/ vs /C#/, à la lumière de trois enquêtes du projet « Phonologie du (...)
    No categories
    Direct download (3 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  20.  20
    Les entreprises françaises mondiales et l'usage du français..Michel Franck - 2004 - Hermes 40:158.
    L'Observatoire de la Formation, de l'Emploi et des Métiers de la CCIP a rédigé un rapport en juin 2003 sur les pratiques linguistiques des entreprises françaises exerçant une activité internationale, afin de mesurer les impacts de la mondialisation des échanges sur l'usage de la langue française au sein de ces entreprises. Il ressort de cette analyse que les entreprises interrogées ne ressentent pas de barrière linguistique forte dans le développement de leurs activités à l'international. Si l'anglais est considéré comme (...)
    No categories
    Direct download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  21.  15
    Les langues, ni anges, ni démons.Michèle Gendreau-Massaloux - 2004 - Hermes 40:275.
    Avec le réveil d'une conscience de la richesse que chaque culture apporte au monde, le danger de la possible disparition des langues est apparu et a suscité de nombreux plaidoyers et de nouvelles orientations de recherche. Pourtant, la mort des langues à faible diffusion n'est pas liée à l'extension des grandes langues de communication. L'évolution des langues peut s'analyser selon les politiques des États mais elle dépend surtout de choix individuels qui expriment d'abord des liens communautaires : les langues locales (...)
    No categories
    Direct download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  22.  11
    Langue et statut à la Réunion.Christian Ghasarian - 2004 - Hermes 40:314.
    Cet article porte sur l'utilisation contextuelle de créole et du français à l'île de la Réunion dans l'Océan Indien. Il montre comment les enjeux situationnels induisent automatiquement l'utilisation de telle ou telle langue pour communiquer. Il souligne également que l'association commune entre langue et culture n'est pas toujours valable. Ceci est particulièrement évident avec l'exemple des personnes d'origine tamoule vivant dans l'île qui, si elles ont une ascendance endogame, véhiculent un système de valeurs très proche de leurs (...)
    No categories
    Direct download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  23.  39
    La langue d'une population: le lien entre la sémantique et la pragmatique.Daniel Laurier - 1986 - Dialectica 40 (4):251-272.
    RésuméCet article vise à préciser la nature et le contenu des conventions qui lient les membres d'une communauté linguistique et par ce biais à caractériser les relations entre le sens intentionnel et le sens conventionnel d'une énonciation. Je formule, à l'aide d'une version modifiée de la définition de la notion de convention proposée par Lewis , une hypothèse concernant les conditions dans lesquelles on peut dire qu'une langue comprenant des expressions déictiques, des phrases ambiguës et des indicateurs de force (...)
    No categories
    Direct download (2 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   1 citation  
  24.  8
    Philosopher en français: langue de la philosophie et langue nationale.Jean-François Mattéi & Evandro Agazzi (eds.) - 2001 - Paris: Presses universitaires de France.
    Depuis la Grèce, en dépit des rêves d'une langue bien faite, les philosophes s'expriment dans des langues qui sont le partage de peuples différents. Or, peut-on inscrire le discours de l'universel dans le champ limité d'une langue particulière? Le français fait sa joie des analyses sèches, comme l'on parle d'une pointe sèche qui grave le cuivre nu. Celui qui saurait le conduire vers la synthèse, pourtant, aurait reconnu, selon le mot de von Humboldt, " l'énigme de cette (...)
    No categories
    Direct download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  25.  24
    Langues de bois d’hier et parler vrai d’aujourd’hui : de la « novlangue » aux « spin doctors ».Michaël Oustinoff - 2010 - Hermès: La Revue Cognition, communication, politique 58 (3):, [ p.].
    Le terme « langue de bois » est d’une extrême polysémie en français. Il n’en a pas toujours été ainsi : apparu dans les années 1980, le mot est un emprunt au russe, par l’intermédiaire, semble-t-il, du polonais, au moment des événements de Gdansk et du mouvement lancé par le syndicat Solidarność. Comment un terme servant à qualifier la langue d’un régime totalitaire, synonyme de novlangue orwellienne, en est-il venu à couvrir une si grande variété d’emplois, le (...)
    No categories
    Direct download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  26.  18
    Langue morte et langue vivante.Alexis Philonenko - 2007 - Revue de Métaphysique et de Morale 54 (2):157-178.
    La langue morte est celle qui est complète. Dans la mesure où elle est complète, elle ne peut plus évoluer, et tout ce qui lui est extérieur dans l’horizon linguistique est le fruit d’une dérivation illogique (ce qui suppose que la dérivation est, du point de vue éthique, une chute originelle – et que, illogique, elle s’oppose au Logos). Il est bien évident que l’idée d’une langue morte est une Idée de la raison, plus proche du mythe que (...)
    No categories
    Direct download (5 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  27.  8
    ESLO: from the sound portrait to the digital landscape.Olivier Baude & Céline Dugua - 2016 - Corpus 15.
    Cet article souhaite porter un regard réflexif sur le projet scientifique de constitution et d’exploitation d’un grand corpus de français parlé, les Enquêtes sociolinguistiques à Orléans, né à l’aube de la sociolinguistique et qui se développe au tournant méthodologique et épistémologique des digital humanities. Quels objectifs? Quelles données? Quels traitements? Ce sont les questions qui guident la réflexion proposée ici afin d’apporter une contribution à l’élaboration de nouvelles pratiques scientifiques dans une perspective variationniste contemporaine.
    No categories
    Direct download (2 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   3 citations  
  28.  8
    CLAPI, a multimodal database for talk in interaction: contributions and dilemmas.H. Baldauf-Quilliatre, I. Colón de Carvajal, C. Etienne, E. Jouin-Chardon, S. Teston-Bonnard & V. Traverso - 2016 - Corpus 15.
    Dans cette contribution, nous présentons la base CLAPI développée au laboratoire ICAR dans le contexte de l’évolution des bases de données de langues parlées en France au cours des trente dernières années. Nous détaillons les deux composantes de CLAPI, l’archive de corpus de langue parlée en interaction audio et vidéo enregistrés dans des situations sociales naturelles variées, et la plateforme d’outils.L’usage et l’apport de CLAPI sont illustrés par deux études. L’une décrit comment la base peut être utilisée pour (...)
    No categories
    Direct download (2 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   1 citation  
  29.  40
    PFC, coding systems and representations: the issue of schwa.Isabelle Racine, Jacques Durand & Helene N. Andreassen - 2016 - Corpus 15.
    L’objectif de cet article est de faire le point sur le programme de recherche PFC (« Phonologie du français contemporain : usages, variétés et structure »), plus de quinze ans après son lancement et d’illustrer le travail mené dans ce cadre par la question du schwa, phénomène bien connu dans le domaine de la variation phonologique et central à la phonologie du français. Après avoir brièvement présenté le programme, nous abordons la question du schwa en français et (...)
    No categories
    Direct download (2 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  30.  6
    La musique linguistique de la réminiscence: le Ménon de Platon entre réinvention cratyléenne de la langue commune et réappropriation de l'ancienne langue parénétique.Magali Année - 2018 - Grenoble: Jérôme Millon. Edited by Egbert J. Bakker.
    Direct download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  31.  11
    Appropriation multisensorielle du rythme du français : codage rythmique visuel d’extraits filmiques au sein d’un dispositif hybride.Nadia Bacor - 2020 - Corela. Cognition, Représentation, Langage.
    Dans cette contribution, nous nous proposons d’aborder la perception multisensorielle du rythme du français par la réalisation d’un codage qui s’appuie sur un système de couleurs et de symboles d’extraits filmiques ayant pour objectif l’appropriation du rythme du français. Il s’agira donc d’apporter un éclairage théorique et pédagogique sur l’enseignement/apprentissage du rythme du Français Langue Étrangère en classes de langue pour des apprenants de FLE non-spécialistes de langues. Dans un premier temps, nous présenterons les fondements (...)
    No categories
    Direct download (2 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  32.  4
    Variations philosophiques et sémiotiques autour du langage: Humboldt, Saussure, Bakhtine, Jakobson, Ricœur et quelques autres.Pierre Caussat - 2016 - Louvain-la-Neuve (Belgique): Academia-L'Harmattan.
    Cet ouvrage rassemble des textes étalés sur une quarantaine d'années, sans cohésion préétablie. Avec le recul, on y perçoit une tonalité commune dans la confrontation récurrente entre la pulsion des philosophes pour le "système" - incarné par Hegel - et sa contestation par le langage en son effervescence subversive - arcboutée à la traque par Humboldt du potentiel langagier coextensif à l'humanité. Avec, à l'horizon, l'espoir d'une fécondation mutuelle, non garantie, d'autant plus exigible.
    Direct download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  33.  15
    Une école plurinlingue en Océanie francophone?Véronique Fillol & Jacques Vernaudon - 2004 - Hermes 40:294.
    L'Océanie - espace de diversité linguistique avec ses 234 langues - nous montre que, contrairement à une idéologie fréquente dans les pays devenus unilingues à la suite de processus d'homogénéisation linguistique souvent traumatisants, le plurilinguisme n'est pas en soi un facteur de conflit, ni une cause d'échec scolaire. Le conflit et le retard cognitif ou scolaire naissent en revanche de la négation systématique de la langue de l'autre, donc de l'autre. Nous explorons dans cet article les représentations entretenues par (...)
    No categories
    Direct download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  34. Translation studies: Planning for research libraries.Ont-Elles Une Longueur Les Langues, Et du Français, du Français Et Les Systemes Phonetiques, D'expression de La du Chinoisles Procedes, Politesse Dans le Finnois Courant, le Rythme-Rythmisation Ou la Dialectique, Temps En Musique des Deux, Piege du Sens L'ecriture & Comptes Rendus - 1991 - Contrastes: Revue de l'Association Pour le Developpement des Études Contrastives 20:7.
    No categories
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  35.  14
    Penser avec les lèvres: la philosophie contemporaine à l'épreuve de la langue.Laura Llevadot, Patrice Vermeren, Valls Boix & Juan Evaristo (eds.) - 2019 - Paris: L'Harmattan.
    Notre défi consiste à penser avec les lèvres, à faire sentir la portée de certaines philosophies contemporaines qui font jouer l'exigence d'avoir la bouche bien ouverte et des lèvres qui montrent les dents. Comment faire de la philosophie, non pas avec le langage, mais avec la langue, autrement dit avec sa matérialité et sa singularité? Ce livre ne traite pas du langage, de l'identité ou du sujet, ou peut-être que si, mais à partir des lèvres : il questionne la (...)
    Direct download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  36.  9
    De l’entorse à la norme à l’atypicité typique : Retour sur un corpus de SMS de sourds et ses métadonnées.Michel Otell - 2019 - Corela. Cognition, Représentation, Langage 27 (HS).
    Cet article revient sur un corpus de conversations par SMS entre des personnes sourdes qui présentent un bilinguisme entre le français et la Langue des Signes Française. Ce regard rétrospectif sur ce corpus, notamment sur les motifs de son cadrage, l’enquête de terrain préalable à sa collecte, le protocole de collecte en tant que telle, ou le défi que constitue son annotation, permet de discuter des avantages et des limites des positionnements qualitatifs et quantitatifs en amont de la (...)
    No categories
    Direct download (2 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  37.  8
    La quête du Graal et la réalité numérique.Claire Serp, Anne Laurent, Mathieu Roche & Maguelonne Teisseire - 2008 - Corpus 7.
    Cet article présente un processus de fouille de données afin d’extraire des connaissances associées au motif de la parenté et de la famille dans un corpus en ancien français de la première moitié du XIIIe siècle. Après une numérisation puis un prétraitement des données fondé sur des techniques de TAL (Traitement Automatique du Langage), il a été procédé à une extraction de motifs séquentiels (enchaînements de voisinages de mots liés à la thématique traitée). Dans cet article, nous (...)
    No categories
    Direct download (2 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  38. Morale commune et théologie face à la vie et à la mort.Rene Simon - 1994 - Recherches de Science Religieuse 82 (4):565-586.
    Les problèmes de la vie commençante et ceux de la vie finissante déterminent deux secteurs importants de la bioéthique. La démarche éthique de toutes les personnes concernées par ces problèmes commence par une information sérieuse sur les données scientifiques, biologiques ou médicales, sur les situations des personnes et leurs implications anthropologiques et sociales. Elle requiert ensuite, mais toujours en lien étroit avec ces approches technologiques, l'analyse, principalement philosophique, des concepts de personne et de corps humain, de dignité et de (...)
    No categories
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  39.  7
    Le langage de l'émotion: variations linguistiques et culturelles.Nicole Tersis & Pascal Boyeldieu (eds.) - 2017 - Leuven: Peeters.
    L'expression de nos émotions est-elle la même d'une langue à l'autre? À partir d'un large éventail de langues présentes continents, cet ouvrage témoigne de la grande variété des modalités d'expression des émotions, en fonction des codes culturels de différentes sociétés à tradition écrite ou orale. Les situations envisagées ici vont de la communication orale spontanée dans des contextes divers aux récits en passant par la création théâtrale et la poésie. S'appuyant sur ces sources multiples, l'ouvrage expose les procédés lexicaux (...)
    Direct download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  40.  6
    De l’anthropologie parisienne aux langues du Nouveau Continent.Jürgen Trabant - 2015 - Les Etudes Philosophiques 113 (2):215-238.
    L’article esquisse le chemin de Wilhelm von Humboldt d’une anthropologie de la culture européenne et parisienne vers une science des langues du Nouveau Continent et des langues du monde entier. Un des premiers textes qui expose le projet d’une étude comparée des langues est l’Essai sur les langues du Nouveau Continent, écrit en français, dans lequel Humboldt explique les buts philosophiques d’une étude des langues : elle s’inscrit très clairement dans une perspective leibnizienne d’une étude de l’esprit humain dans (...)
    Direct download (3 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  41.  17
    Pierre de la Ramée, Loys Le Roy : deux philosophes français au milieu du XVI e siècle.Antoine Vuilleumier - 2020 - Revue des Sciences Philosophiques Et Théologiques 103 (2):329-347.
    Cette étude se propose en un premier temps de décrire les quelques contacts historiques entre Pierre de La Ramée et Loys Le Roy. Dans un second temps, à partir de leurs cas particuliers, l’article voudrait émettre quelques hypothèses sur les conditions de possibilité et les formes intellectuelles et textuelles que peut revêtir, au milieu du xvie siècle, une philosophie d’expression française, dont les nombreuses publications attestent la vitalité. Le recours à la langue française dans un contexte philosophique est déterminé (...)
    No categories
    Direct download (3 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  42.  16
    Traduction et messages de santé au Burkina Faso : Le cas du français vers le mooré.Lalbila Aristide Yoda - 2007 - Hermes 49:89.
    Cet article analyse quelques extraits de messages de santé traduits du français vers le mooré, l'une des principales langues du Burkina Faso. Partant du fait que langue et culture sont étroitement liées, et que la langue exprime une vision du monde qui lui est propre, nous nous interrogeons sur les valeurs que véhicule la traduction en tant qu'acte de communication. L'analyse montre qu'au-delà de leur fonction informative, les messages traduits véhiculent des valeurs qui appartiennent soit à la (...)
    No categories
    Direct download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  43.  7
    La pensée et le mouvant.Henri Bergson - 1941 - Paris,: Presses universitaires de France.
    HENRI BERGSON (1859-1941), philosophe français, professeur au Collège de France de 1900 jusqu´à 1921, récompensé avec le prix Nobel de littérature en 1928. Ses oeuvres majeures, écrites avec un style parfaitement accessible au lecteur non spécialisé, sont : « Essai sur les données immédiates de la conscience » (1889), « Matière et mémoire » (1896), « L´évolution créatrice » (1907) et « Les deux sources de la morale et de la religion » (1932). Dans ces études, Bergson élabore (...)
    No categories
    Direct download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   26 citations  
  44.  10
    Les deux sources de la morale et de la religion.Henri Bergson - 1942 - Paris,: Presses Universitaires de France.
    HENRI BERGSON (1859-1941), philosophe français, professeur au Collège de France de 1900 jusqu´à 1921, récompensé avec le prix Nobel de littérature en 1928. Ses oeuvres majeures, écrites avec un style parfaitement accessible au lecteur non spécialisé, sont : « Essai sur les données immédiates de la conscience » (1889), « Matière et mémoire » (1896), « L´évolution créatrice » (1907) et « Les deux sources de la morale et de la religion » (1932). Dans ces études, Bergson élabore (...)
    Direct download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   24 citations  
  45.  5
    Dis-moi quel est ton corpus, je te dirai quelle est ta problématique.Patrick Charaudeau - 2009 - Corpus 8:37-66.
    Cette contribution se centre sur le rapport que l'on est en mesure d'établir entre la façon dont est construit un corpus de discours et les objectifs de l'analyse, ce qui explique son titre. On part des définitions larges qui sont données sur cette notion en sciences sociales et en linguistique pour montrer les problèmes qu'elle pose au regard des opérations de recueil des données, de la question de l'exhaustivité, des catégories sur lesquelles il porte, de la nature de (...)
    No categories
    Direct download (2 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   4 citations  
  46.  28
    Dis-moi quel est ton corpus, je te dirai quelle est ta problématique.Patrick Charaudeau - 2009 - Corpus 8:37-66.
    Cette contribution se centre sur le rapport que l'on est en mesure d'établir entre la façon dont est construit un corpus de discours et les objectifs de l'analyse, ce qui explique son titre. On part des définitions larges qui sont données sur cette notion en sciences sociales et en linguistique pour montrer les problèmes qu'elle pose au regard des opérations de recueil des données, de la question de l'exhaustivité, des catégories sur lesquelles il porte, de la nature de (...)
    No categories
    Direct download (3 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   2 citations  
  47.  9
    De la république : la méthode, le mot et le concept vus du XXIe siècle.Yves Sintomer - 2023 - Astérion 29.
    L’article discute dans une perspective de science politique les leçons à tirer de l’ouvrage de Claudia Moatti Res publica. Une histoire romaine de la chose publique. La première partie est centrée sur la méthode conceptuelle. Contre les usages positivistes de la langue et les approches essentialistes des concepts, une histoire attentive aux contextes et aux variations sémantiques est cruciale. Cette multiplicité sémantique doit à son tour être comprise comme politique. Si les oscillations de l’expression res publica nécessitent des analyses (...)
    No categories
    Direct download (2 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  48.  7
    The ORFEO project: a study corpus for contemporary French.Christophe Benzitoun, Jeanne-Marie Debaisieux & Henri-José Deulofeu - 2016 - Corpus 15.
    L’article présente le projet ORFEO (outils pour l’étude du Français écrit et oral). Ce projet a consisté à rassembler 4M de mots de Français oral et 6M de mots d’écrit à partir de ressources existantes. Les ressources orales ont été unifiées dans un format trs et alignées avec les fichiers sons au phonème. Les corpus sont présentés avec des métadonnées qui permettent de constituer des sous-corpus d’étude. Les données orales ont été segmentées et annotées en POS et (...)
    No categories
    Direct download (2 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   1 citation  
  49. La cause d'un événement éléments d'une métaphysique descriptive de la causalité entre événements.Geert Keil & Max Kistler - 2006 - Philosophie 89 (2):21-39.
    La philosophie contemporaine connaît une demi-douzaine de théories de la causalité. À l'époque de Kant et de Hume leur nombre a été moindre, à l'avenir on peut s'attendre à ce que leur nombre continue d'augmenter. Parmi les affirmations faites par ces théories sur la nature de la causalité, certaines sont compatibles entre elles, mais beaucoup ne le sont pas. Par conséquent, ou bien quelques-unes de ces théories sont fausses, ou bien elles ne portent pas sur le même objet. Dans ce (...)
    Direct download (4 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  50.  17
    Traduction et interprétation dans les organismes internationaux.Thomas Afton & Michaël Oustinoff - 2007 - Hermes 49:117.
    Contrairement à ce que l'on croit souvent, l'interprète ne se contente pas de traduire, mécaniquement, le contenu : il l'adapte aux spécificités de son auditoire. La lingua franca qu'est devenue l'anglais pose d'ailleurs des problèmes spécifiques, du fait de la diversité de ses variantes, que ce soit celles d'anglophones ou de non-anglophones, d'où le recours à une forme d'anglais « international» pour les besoins de la communication. Par ailleurs, l'anglais et le français sont les langues officielles d'un organisme comme (...)
    No categories
    Direct download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
1 — 50 / 1000