Results for 'ethical translation'

1000+ found
Order:
  1.  57
    Nicomachean Ethics: Translation, Introduction, Commentary.Sarah Broadie & Christopher Rowe (eds.) - 2002 - Oxford University Press UK.
    line-by-line notes are invariably informative and helpful, as well thought-provoking.' John M. Cooper, Stuart Professor of Philosophy, Princeton UniversityIn a new English translation by Christopher Rowe, this great classic of moral philosophy is accompanied here by an extended introduction and detailed lin-by-line commentary by Sarah Broadie. Assuming no knowledge of Greek, her scholarly and instructive approach will prove invaluable for students reading the text for the first time. This thorough treatment of Aristotle's text will be an indispensable resource for (...)
    Direct download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   18 citations  
  2. Aristotle: Nicomachean Ethics: Translation, Introduction, Commentary.Sarah Broadie & Christopher Rowe (eds.) - 2002 - Oxford University Press.
    In a new English translation by Christopher Rowe, this great classic of moral philosophy is accompanied here by an extended introduction and detailed lin-by-line commentary by Sarah Broadie. Assuming no knowledge of Greek, her scholarly and instructive approach will prove invaluable for students reading the text for the first time. This thorough treatment of Aristotle's text will be an indispensable resource for students, teachers, and scholars alike.
    Direct download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   16 citations  
  3. The Ethical Dimension of Work: A Feminist Perspective.Sabine Gurtler & Translated By Andrew F. Smith - 2005 - Hypatia 20 (2):119-134.
  4.  33
    Ethical Translations of Psychiatric Genomics Into Mental Health Practice: Response to Commentaries.Michael Parker, Michael Dunn & Camillia Kong - 2017 - American Journal of Bioethics 17 (6):3-5.
    Direct download (5 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   1 citation  
  5. Gender, Morality, and Ethics of Responsibility: Complementing Teleological and Deontological Ethics.Eva-Maria Schwickert & Translated By Sarah Clark Miller - 2005 - Hypatia 20 (2):164-187.
    This text reconstructs the Kohlberg/Gilligan controversy between a male ethics of justice and a female ethics of care. Using Karl-Otto Apel's transcendental pragmatics, the author argues for a mediation between both models in terms of a reciprocal co-responsibility. Against this backdrop, she defends the circular procedure of an exclusively argumentative-reflexive justification of a normative ethics. From this it follows for feminist ethics that it cannot do without either of the two types of ethics. The goal is to assure the evaluative (...)
    Direct download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   1 citation  
  6. Gender, morality, and ethics of responsibility: complementing teleological and deontological ethics.Eva Schwickert & Translated By Sarah Clark Miller - 2005 - Hypatia 20 (2):164-187.
  7. Nicomachean Ethics. Translation, Introduction, and Commentary. [REVIEW]Colin King - 2006 - Zeitschrift für Philosophische Forschung 60 (3).
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  8.  90
    Sociality and money.Emmanuel Levinas, Translated by François Bouchetoux & Campbell Jones - 2007 - Business Ethics, the Environment and Responsibility 16 (3):203-207.
    This is a translation of "Socialite et argent", a text by Emmanuel Levinas originally published in 1987. Levinas describes the emergence of money out of inter-human relations of exchange and the social relations - sociality - that result. While elsewhere he has presented sociality as "non-indifference to alterity" it appears here as "proximity of the stranger" and points to the tension between an economic system based on money and the basic human disposition to respond to the face of the (...)
    Direct download (3 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   14 citations  
  9.  5
    Thevarvarincase: Excerpts of the judgment of the civil court of bonn of 10 December 2003, case no. 1 O 361/02.Translated by Noëlle Quénivet & Danja Blöcher - 2004 - Journal of Military Ethics 3 (2):178-180.
    The basic problem affecting humanitarian law today remains that of its implementation. As of now, requests made by individuals before national courts to assess the compatibility of certain acts with international humanitarian law failed. The present case study and commentaries focus on the decision of a German civil court sitting Bonn to deny the victims of a NATO air raid the right to sue Germany and claim compensation for alleged violations of international humanitarian law.
    Direct download (3 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  10.  54
    Metaphysics of ethics, translated by J. W. Semple.Henry Calderwood (ed.) - 1886 - T. & T. Clark.
  11.  47
    Translational ethics: an analytical framework of translational movements between theory and practice and a sketch of a comprehensive approach.Kristine Bærøe - 2014 - BMC Medical Ethics 15 (1):71.
    Translational research in medicine requires researchers to identify the steps to transfer basic scientific discoveries from laboratory benches to bedside decision-making, and eventually into clinical practice. On a parallel track, philosophical work in ethics has not been obliged to identify the steps to translate theoretical conclusions into adequate practice. The medical ethicist A. Cribb suggested some years ago that it is now time to debate ‘the business of translational’ in medical ethics. Despite the very interesting and useful perspective on the (...)
    Direct download (6 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   14 citations  
  12. NELSON, L. -System of Ethics. Translated by N. Güterman. [REVIEW]A. C. Ewing - 1958 - Mind 67:570.
    No categories
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  13. Nicolai Hartmann, Ethics. Translated by Stanton Coit, 3 vols. [REVIEW]J. E. Turner - 1932 - Hibbert Journal 31:153.
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  14.  18
    Scientific thought and absolutes.Giuseppe Longo & Translated by David Gauthier - 2020 - Angelaki 25 (3):120-130.
    We propose a reflection on the construction of scientific knowledge and in so doing an image of this knowledge. This will allow us to develop a comparative analysis of some of the main principles u...
    Direct download (3 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  15.  47
    Aristotle’s Eudemian Ethics. Translated with an Introduction and Notes by Anthony Kenny. [REVIEW]C. J. Wolfe - 2013 - American Catholic Philosophical Quarterly 87 (1):204-207.
  16.  7
    The Catholic Church Vis-à-Vis Liberal Society.Roger Cardinal Etchegaray & Translated by Mei Lin Chang - 2019 - Common Knowledge 25 (1-3):357-363.
    Cardinal Etchegaray argues here that the dialogue between church and state, with both parties rooted in sometimes conflicting absolute claims and values, has become more recently a wider-ranging dialogue between the church and a pluralist, relativist liberal society. The very definition of “liberal society” is open to argument, and the church may find elements to commend or oppose in any given definition. Since the nineteenth century the church has often found itself in opposition to various ideas of “liberty,” especially those (...)
    No categories
    Direct download (2 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  17.  29
    Aristotle: the Nicomachean Ethics, translated and introduced by Sir David Ross. (London, Oxford University Press, 1954 (The World's Classics, No. 546). Pp. xxxiv + 284. Price 5s.). [REVIEW]D. A. Rees - 1956 - Philosophy 31 (116):77-.
  18.  16
    Medical ethics education as translational bioethics.Peter D. Young, Andrew N. Papanikitas & John Spicer - 2024 - Bioethics 38 (3):262-269.
    We suggest that in the particular context of medical education, ethics can be considered in a similar way to other kinds of knowledge that are categorised and shaped by academics in the context of wider society. Moreover, the study of medical ethics education is translational in a manner loosely analogous to the study of medical education as adjunct to translational medicine. Some have suggested there is merit in the idea that much as translational research attempts to connect the laboratory scientist's (...)
    Direct download (3 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  19. The Ethics of Aristotle: The Nicomachean Ethics Translated.Richard Robinson - 1955 - Philosophy 30 (112):69-70.
    No categories
    Direct download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   1 citation  
  20.  43
    The Diverse Ethics of Translational Research.Neema Sofaer & Nir Eyal - 2010 - American Journal of Bioethics 10 (8):19-30.
    Commentators on the ethics of translational research find it morally problematic. Types of translational research are said to involve questionable benefits, special risks, additional barriers to informed consent, and severe conflicts of interest. Translational research conducted on the global poor is thought to exploit them and increase international disparities. Some commentators support especially stringent ethical review. However, such concerns are grounded only in pre-approval translational research (now called T1 ). Whether or not T1 has these features, translational research beyond (...)
    Direct download (2 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   20 citations  
  21.  36
    Translational Research Beyond Approval: A Two-Stage Ethics Review.Neema Sofaer & Nir Eyal - 2010 - American Journal of Bioethics 10 (8):W1-W3.
    Commentators on the ethics of translational research find it morally problematic. Types of translational research are said to involve questionable benefits, special risks, additional barriers to informed consent, and severe conflicts of interest. Translational research conducted on the global poor is thought to exploit them and increase international disparities. Some commentators support especially stringent ethical review. However, such concerns are grounded only in pre-approval translational research. Whether or not T1 has these features, translational research beyond approval is unlikely to (...)
    Direct download (5 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  22.  21
    Translational bioethics as a two‐way street. Developing clinical ethics support instruments with and for healthcare practitioners.Suzanne Metselaar - 2024 - Bioethics 38 (3):233-240.
    This article discusses an approach to translational bioethics (TB) that is concerned with the adaptation—or ‘translation’—of concepts, theories and methods from bioethics to practical contexts, in order to support ‘non-bioethicists’, such as researchers and healthcare practitioners, in dealing with their ethical issues themselves. Specifically, it goes into the participatory development of clinical ethics support (CES) instruments that respond to the needs and wishes of healthcare practitioners and that are tailored to the specific care contexts in which they are (...)
    Direct download (3 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  23. Translating principles into practices of digital ethics: five risks of being unethical.Luciano Floridi - 2019 - Philosophy and Technology 32 (2):185-193.
    Modern digital technologies—from web-based services to Artificial Intelligence (AI) solutions—increasingly affect the daily lives of billions of people. Such innovation brings huge opportunities, but also concerns about design, development, and deployment of digital technologies. This article identifies and discusses five clusters of risk in the international debate about digital ethics: ethics shopping; ethics bluewashing; ethics lobbying; ethics dumping; and ethics shirking.
    No categories
    Direct download (3 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   59 citations  
  24.  69
    The Ethics of the Stoic Epictetus: an English Translation.Adolf Friedrich Bonhöffer & William O. Stephens - 1996 - New York, USA: Peter Lang. Edited by William O. Stephens.
    Born a slave, but later earning his freedom and founding a school for teaching Stoicism to the sons of Roman noblemen, Epictetus has been a popular source of Stoic philosophy for centuries. Originally published in 1894 by the German scholar Adolf Bonhoeffer and here translated into English for the first time, this work remains the most systematic and detailed study of Epictetus' ethics. The basis, content, and acquisition of virtue are methodically described, while important related points in Stoic ethics are (...)
    Direct download (2 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   3 citations  
  25.  23
    Translational ethics? The theory-practice gap in medical ethics.A. Cribb - 2010 - Journal of Medical Ethics 36 (4):207-210.
    Translational research is now a critically important current in academic medicine. Researchers in all health-related fields are being encouraged not only to demonstrate the potential benefits of their research but also to help identify the steps through which their research might be ‘made practical’. This paper considers the prospects of a corresponding movement of ‘translational ethics’. Some of the advantages and disadvantages of focusing upon the translation of ethical scholarship are reviewed. While emphasising the difficulties of crossing the (...)
    Direct download (6 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   18 citations  
  26.  75
    Translating Neuroethics: Reflections from Muslim Ethics: Commentary on “Ethical Concepts and Future Challenges of Neuroimaging: An Islamic Perspective”.Ebrahim Moosa - 2012 - Science and Engineering Ethics 18 (3):519-528.
    Muslim ethics is cautiously engaging developments in neuroscience. In their encounters with developments in neuroscience such as brain death and functional magnetic resonance imaging procedures, Muslim ethicists might be on the cusp of spirited debates. Science and religion perform different kinds of work and ought not to be conflated. Cultural translation is central to negotiating the complex life worlds of religious communities, Muslims included. Cultural translation involves lived encounters with modernity and its byproduct, modern science. Serious ethical (...)
    Direct download (6 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   4 citations  
  27.  39
    Ethics Lab: Harnessing design methodologies for translational ethics.Elizabeth Edenberg & Maggie Little - 2020 - In Evelyn Brister & Robert Frodeman (eds.), A Guide to Field Philosophy: Case Studies and Practical Strategies. New York, NY, USA: pp. 66-79.
    Direct download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  28.  42
    Sarah Broadie and Christopher Rowe (eds) Aristotle Nicomachean Ethics: Translation, Introduction, and Commentary. (Oxford: Oxford University Press, 2002). Pp. x+468. £15.00 (Pbk). ISBN 0 19 875271-7. [REVIEW]W. F. S. M. - 2002 - Religious Studies 38 (3):371-373.
    Direct download (3 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  29.  44
    Translator's introduction to the incompleteness of each tradition: Toward an ethic of complexity.Frank Poletti - 2005 - World Futures 61 (4):287 – 290.
    (2005). Translator's Introduction to The Incompleteness of Each Tradition: Toward an Ethic of Complexity. World Futures: Vol. 61, No. 4, pp. 287-290.
    Direct download (3 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  30.  12
    Translation and the Poet's Life: The Ethics of Translating in English Culture, 1646-1726.Paul Davis - 2008 - Oxford University Press.
    Paul Davis explores the personal and cultural significances of translating as a distinctive mode of imaginative conduct for the five principal poet-translators of what was the golden age of the art in England: John Denham, Henry Vaughan, Abraham Cowley, John Dryden, and Alexander Pope.
    Direct download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  31.  49
    Translating and culturally adapting the shortened version of the Hospital Ethical Climate Survey – retaining or modifying validated instruments.Pernilla Pergert, Cecilia Bartholdson, Marika Wenemark, Kim Lützén & Margareta af Sandeberg - 2018 - BMC Medical Ethics 19 (1):35.
    The Hospital Ethical Climate Survey was developed in the USA and later shortened. HECS has previously been translated into Swedish and the aim of this study was to describe a process of translating and culturally adapting HECS-S and to develop a Swedish multi-professional version, relevant for paediatrics. Another aim was to describe decisions about retaining versus modifying the questionnaire in order to keep the Swedish version as close as possible to the original while achieving a good functional level and (...)
    Direct download (7 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   4 citations  
  32.  67
    Thomas Aquinas, Commentary on Aristotle's «Nicomachean Ethics». Translated by CI Litzinger, op Foreword by Ralph McInerny** _Thomas Aquinas, Commentary on Aristotle's «De Anima». Translated by Kenelm Foster, op, and Silvester Humphries, op Introduction by Ralph McInerny_** Thomas Aquinas, Commentary on Aristotle's «Metaphysics». Translation and introduction by John P. Rowan. Preface by Ralph McInerny. [REVIEW]Gaëlle Fiasse - 2000 - Revue Philosophique De Louvain 98 (3):610-612.
    Direct download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  33.  9
    Nicomachean Ethics, Books Ii--Iv: Translated with an Introduction and Commentary.C. C. W. Taylor (ed.) - 2006 - Oxford University Press UK.
    This volume, which is part of the Clarendon Aristotle Series, offers a clear and faithful new translation of Books II to IV of Aristotle's Nicomachean Ethics, accompanied by an analytical commentary focusing on philosophical issues. In Books II to IV, Aristotle gives his account of virtue of character in general and of the principal virtues individually, topics of central interest both to his ethical theory and to modern ethical theorists. Consequently major themes of the commentary are connections (...)
    Direct download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  34.  71
    Sarah Broadie and Christopher Rowe (eds) Aristotle nicomachean ethics: Translation, introduction, and commentary. (Oxford: Oxford university press, 2002). Pp. X+468. £15.00 (pbk). ISBN 0 19 875271-. [REVIEW]S. F. - 2002 - Religious Studies 38 (3):371-373.
  35.  64
    Uncertain translation, uncertain benefit and uncertain risk: Ethical challenges facing first-in-human trials of induced pluripotent stem (ips) cells.Ronald K. F. Fung & Ian H. Kerridge - 2011 - Bioethics 27 (2):89-96.
    The discovery of induced pluripotent stem (iPS) cells in 2006 was heralded as a major breakthrough in stem cell research. Since then, progress in iPS cell technology has paved the way towards clinical application, particularly cell replacement therapy, which has refueled debate on the ethics of stem cell research. However, much of the discourse has focused on questions of moral status and potentiality, overlooking the ethical issues which are introduced by the clinical testing of iPS cell replacement therapy. First-in-human (...)
    Direct download (2 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   3 citations  
  36.  43
    Aristotle's Nicomachean Ethics Book X: Translation and Commentary.Joachim Aufderheide - 2020 - New York: Cambridge University Press. Edited by Aristotle.
    Presents a new translation with commentary exploring the final book of Aristotle's Ethics in a philosophically rigorous yet interpretatively open way.
    Direct download (2 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   1 citation  
  37.  46
    The ethos and ethics of translational research.Jane Maienschein, Mary Sunderland, Rachel A. Ankeny & Jason Scott Robert - 2008 - American Journal of Bioethics 8 (3):43 – 51.
    Calls for the “translation” of research from bench to bedside are increasingly demanding. What is translation, and why does it matter? We sketch the recent history of outcome-oriented translational research in the United States, with a particular focus on the Roadmap Initiative of the National Institutes of Health (Bethesda, MD). Our main example of contemporary translational research is stem cell research, which has superseded genomics as the translational object of choice. We explore the nature of and obstacles to (...)
    Direct download (2 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   37 citations  
  38.  24
    An Ethics Of Discomfort: Supplementing Ricœur On Translation.Lisa Foran - 2015 - Études Ricoeuriennes / Ricoeur Studies 6 (1):25-45.
    This article compares Paul Ricoeur and Jacques Derrida on the theme of translation and in particular the ethical implications of the different ways in which they approach the untranslatable. While Ricoeur’s account of translation as linguistic hospitality does offer a model for an ethical encounter with the other, I argue that this account does not go far enough. My central claim is that Ricoeur’s treatment of translation overemphasizes the movement of appropriation and integration. While it (...)
    Direct download (3 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  39.  13
    Translational (Neuro)Ethics: A Call for Supporting Equitable Determinants of Academic Practical Ethics.Kristine Bærøe - 2023 - American Journal of Bioethics Neuroscience 14 (4):416-418.
    In the paper “Translational Neuroethics: A Vision for a More Integrated, Inclusive, and Impactful Field,” Wexler and Sullivan provide an insightful analysis of challenges within the field and how t...
    Direct download (2 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  40. Ethics. An Edition with Introduction, English Translation and Notes.Peter Abelard & D. E. Luscombe - 1972 - Tijdschrift Voor Filosofie 34 (1):152-152.
    No categories
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  41.  35
    The Ethics of Aristotle: the Nicomackean Ethics translated. By J. A. K. Thomson. (George Allen and Unwin, Ltd. 1953. Pp. 289.Price 18s.). [REVIEW]W. K. C. Guthrie - 1955 - Philosophy 30 (112):69-.
    Direct download (5 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  42.  33
    Ethics and Political Philosophy. Vol 2 of The Cambridge Translations of Medieval Philosophical Texts, and: The Common Good in Late Medieval Political Thought (review).Thomas Michael Osborne - 2002 - Journal of the History of Philosophy 40 (1):119-121.
    In lieu of an abstract, here is a brief excerpt of the content:Journal of the History of Philosophy 40.1 (2002) 119-121 [Access article in PDF] Book Review Ethics and Political Philosophy The Common Good in Late Medieval Political Thought Arthur Stephen McGrade, John Kilcullen, and Matthew Kempshall, editors. Ethics and Political Philosophy. Vol. 2 of The Cambridge Translations of Medieval Philosophical Texts. New York: Cambridge University Press, 2000. Pp. xii + 664. Cloth, $85.00. Paper, $29.95. M. S. Kempshall. The Common (...)
    Direct download (4 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  43.  23
    Translational Ethics and Challenges Involved in Putting Norms Into Practice.Kristine Bærøe & Edmund Henden - 2020 - American Journal of Bioethics 20 (4):71-73.
    Volume 20, Issue 4, May 2020, Page 71-73.
    Direct download (2 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   3 citations  
  44.  29
    The Ethics of the Stoic Epictetus: An English Translation, Revised Edition.William O. Stephens - 2021 - New York, NY, USA: Peter Lang.
    This text remains the only English translation of Bonhöffer’s classic, definitive examination of Epictetus’s ethics. Thorough, knowledgeable, perceptive, and accessible, the unity of this book and its thematic presentation make it an invaluable resource for both scholars and general readers eager to apply Stoic thinking in their daily lives. The translation is crisp, clear, consistent, and very readable. Careful attention to the details and nuances of the German as well as the Greek of Epictetus make this an excellent (...)
    Direct download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  45.  53
    “Translated, it is: …” - An Ethics of Transreading.Huiwen Helen Zhang - 2014 - Educational Theory 64 (5):479-495.
    Inspired by Friedrich Nietzsche's idea of philology and William Gass's concept of transreading, Huiwen (Helen) Zhang employs “transreader” to suggest the integration of four roles in one: reader, translator, writer, and scholar. “Transreader” recognizes that close reading, literary translation, creative writing, and cultural hermeneutics are interdependent activities with intertwined goals: to transfer, transvalue, transform, and transcend the canon. From this perspective, Lu Xun, China's Nietzsche, is a twentieth-century transreader of the canon, and his prose poem “Revenge (The Second)” delivers (...)
    Direct download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  46. Found in Translation: Aristotle’s Nicomachean Ethics 3.5, 1113b7-8 and its Reception.Susanne Bobzien - 2013 - Oxford Studies in Ancient Philosophy 45:103-148.
    ABSTRACT: This paper is distinctly odd. It demonstrates what happens when an analytical philosopher and historian of philosophy tries their hand at the topic of reception. For a novice to this genre, it seemed advisable to start small. Rather than researching the reception of an author, book, chapter, section or paragraph, the focus of the paper is on one sentence: Aristotle’s Nicomachean Ethics 3.5, 1113b7-8. This sentence has markedly shaped scholarly and general opinion alike with regard to Aristotle’s theory of (...)
    Direct download (4 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  47.  68
    Ethics, ambiguity aversion, and the review of complex translational clinical trials.Jonathan Kimmelman - 2012 - Bioethics 26 (5):242-250.
    Clinical trials of novel agents often present several layers of ethical challenge. Because time and resources for ethical and safety review are limited, how investigators, IRBs, and regulators allocate attention to a trial's various safety dimensions itself represents a critical ethical question. In what follows, I use the example of a Parkinson's disease gene transfer trial to show how risks involving unknown probabilities or outcomes (ambiguity), might sometimes draw attention away from risks that involve known probabilities or (...)
    Direct download (3 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   2 citations  
  48.  11
    Aristotle: Nicomachean Ethics, Books Ii--Iv: Translated with an Introduction and Commentary.C. C. W. Taylor - 2006 - Oxford University Press UK.
    This volume, which is part of the Clarendon Aristotle Series, offers a clear and faithful new translation of Books II to IV of Aristotle's Nicomachean Ethics, accompanied by an analytical commentary focusing on philosophical issues. In Books II to IV, Aristotle gives his account of virtue of character in general and of the principal virtues individually, topics of central interest both to his ethical theory and to modern ethical theorists. Consequently major themes of the commentary are connections (...)
    No categories
    Direct download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   8 citations  
  49.  16
    Translating Buen Vivir: Latin American Indigenous Cultures, Stadial Development, and Comparative Religious Ethics.David Lantigua - 2023 - Journal of Religious Ethics 51 (2):280-320.
    This article considers the methodological limits and possibilities of a cultural turn in comparative religious ethics by “translating” the Latin American Indigenous meanings of buen vivir (living well), a subsistent mode of interdependent flourishing resistant to Western models of extractive development amid the Anthropocene. It problematizes the methodological challenge of translating Indigenous cultures from within a Western colonial political economy that has historically relegated Indigenous Americans to the primitive level of savage inferiority according to a stadial theory of socioeconomic development. (...)
    Direct download (3 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  50.  48
    Eliot’s Spinoza. A Critical Notice of Spinoza’s Ethics, translated by George Eliot, edited by Clare Carlisle. Princeton, NJ: Princeton University Press, 2020. Pp. 384. [REVIEW]Michael Della Rocca - 2022 - Mind 131 (522):619-630.
1 — 50 / 1000